Моё мнение таково, Bing переводит нормально, но не соблюдает некоторых правил, например грамматику английского языка, а Google переводит быстро и нормально, а Промт я не люблю.Так что я за Google.
Но Google очень часто переводит, меняя порядок слов, из-за чего многое не понятно. А Bing не нарушает порядок слов.
отредактировал(а) Призрак_Invisible: 05-02-2011 18:39 GMT3 час.
Пуля - не воробей: вылетит - не поймаешь! Смотрим мой » Журнал «
Чтобы сделать полноценный перевод нужно перевести текст гуглом и промтом, а потом уже анализируя оба перевода и используя свою голову начинать получать приемлемый результат.
Впрочем в технических аспектах, переводчики очень слабы. Хотя с общеупотребительными словами справляются хорошо.
Использую и гугл, и промт.
отредактировал(а) Gore: 06-02-2011 19:10 GMT3 час. Кто ищет, тот всегда находит... Ты обманешь других, но себя не обманешь... Как бы не был мир плох, ты должен быть лучше...
Не важно, кто и во что верит. Главное, что делает каждый из нас...
Использую гугл, но редко. В основном, когда в предложении много неизвестных мне слов, чтобы каждое из них в словарь не забивать... Но перлы иногда ж0ские выдаёт :)
Все онлайн-переводчики переводят с английского на русский довольно неблагозвучно. Поэтому в любом случае приходится дорабатывать текст, чтобы грамотно было написано и звучало на русском языке.
Пользуюсь либо ImTranslator, либо Промт, реже Google. Повторюсь, все они примерно одинаково переводят по качеству.
Призрак_Invisible _http://slovari.yandex.ru/~translate Яндекс переводчик от Промт точнее.
отредактировал(а) СахарОК: 13-02-2011 16:34 GMT3 час.
Страх идет впереди бегства, ему расчищены все дороги, бояться его заставляют опасности, которые за ним следуют, и он делает храбрыми тех, кто смотрит ему в лицо: он становится смелостью.
Google
Получше других онлайн-переводчиков, хотя он иногда такую глупость выдает... В любом случае машинный перевод необходимо оптимизировать до удобочитаемого варианта. Но для первичного, чернового перевода сгодится.
Использую не для того, чтобы переводить всякие тексты и т.п., а для первода сайтов на незнакомом языке.
Причём поставил, чтобы он переводил на английский - смысл тогда почти не теряется.
Впрочем, у гугла такая система перевода: Язык 1 -> Английский -> Язык 2
Что иногда доставляет.
Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Страницы сайта могут содержать информацию, запрещенную для просмотра посетителям младше 18 лет. Авторское право на серию игр «S.T.A.L.K.E.R» и используемые в ней материалы принадлежит GSC Game World.